Falsche Bilder im ZDF-Beitrag über ICE in den USA
ZDF
In einem ZDF-Beitrag über die US-Behörde ICE liefen Bilder, die nicht das zeigen, was der Sprechertext suggeriert. Der Sender entschuldigt sich.
In einem ZDF-Beitrag über die US-Behörde ICE liefen Bilder, die nicht das zeigen, was der Sprechertext suggeriert. Der Sender entschuldigt sich. Woher stammen die Aufnahmen? Ein TV-Beitrag des "heute journals" über die Abschiebepraxis von ICE-Agenten in den USA sorgt aktuell für Schlagzeilen. Der Grund: Im Beitrag, der am Sonntag, 15. Februar 2026, abends im ZDF ausgestrahlt wurde, war unter anderem ein KI-generiertes Video enthalten, das keine echte Festnahme durch die US-Behörde zeigte. Und auch an anderer Stelle wurden Aufnahmen verwendet, die nicht das zeigen, was der Sprechertext des Beitrags suggeriert. Bei Sekunde 50 hieß es im Sprechertext der TV-Version: "Sie führen Eltern vor den Augen ihrer Kinder ab oder nehmen Minderjährige vor ihren Schulen mit." Zu sehen war dabei zunächst ein Video, das zeigt, wie eine Frau von Männern abgeführt wird, während zwei Kinder verzweifelt weinen. Das Problem: Dieses Video ist nicht echt. Die Aufnahme ist deutlich mit dem Wort "Sora" und entsprechendem Logo gekennzeichnet - dem Video-KI-Tool der Firma Open AI. Verwendet wurde in dem TV-Beitrag also ein klar erkennbar durch Künstliche Intelligenz erzeugtes Video - ohne dass es in Text oder Bild des ZDF entsprechend gekennzeichnet wurde. Auf der Aufnahme sieht man auch den Usernamen "@hss404". Eine Suche im Netz nach den Begriffen "@hss404" und "ICE" zeigt, dass das Video schon seit Monaten immer wieder in sozialen Medien gepostet wurde: Unter anderem am 27. November 2025 auf Instagram von einem User namens "allthebestus" mit der Bildunterschrift "That’s what you voted for", also übersetzt "Das habt ihr gewählt." Darunter verweisen User in den Kommentaren, dass es sich um einen "AI"-Inhalt handelt - also produziert von Künstlicher Intelligenz. Direkt nach dieser KI-Aufnahme war in dem Beitrag eine Sequenz zu sehen, in dem ein Junge von einem Mann in Uniform abgeführt wird, darunter der Satz "ICE agents are detaining children at Schools" - also "ICE-Agenten verhaften Kinder in Schulen." Der Sprechertext im heute journal lautete am Sonntagabend entsprechend: "Sie führen Eltern vor den Augen ihrer Kinder ab oder nehmen Minderjährige vor ihren Schulen mit."













