
Le français est massacré dans plusieurs stations-service Couche-Tard
TVA Nouvelles
La langue française est malmenée dans plusieurs stations-service Couche-Tard de Québec, où les messages affichés sur les bornes de paiement contiennent des fautes de français qui crèvent les yeux, a constaté le Journal.
«Carte détecter», «Ne retirer pas votre carte», «Transaction annulee»... voilà quelques exemples de fautes répertoriées par le Journal, lors d’un petit tour des stations-service de Québec.
Selon nos observations, ces erreurs sont plus fréquentes dans les stations-service Couche-Tard/Irving, mais certaines ont aussi été repérées dans un Esso. Le problème n’est pas généralisé, mais il est suffisamment courant pour qu’on le rencontre sans même le chercher.
Appelés à réagir et à dire si ces fautes seront corrigées, Couche-Tard et Irving n’ont tout simplement pas répondu au Journal.
Or, les grandes entreprises devraient se soucier davantage de la qualité de la langue et faire preuve d’exemplarité à cet égard, croit la présidente de la Société Saint-Jean-Baptiste, Marie-Anne Alepin.
«Il y a un gros travail à faire de ce côté. Ce n’est pas juste les stations-service, ce sont aussi les systèmes de paiement. C’est bourré de fautes, ou c’est carrément en anglais, et on ne s’en rend même plus compte», lance-t-elle en entrevue.

«J’ai eu peur du climat de travail»: elle troque enfin ses fichiers Excel pour des bottes de travail
Après des années de doute et de déchirement intérieur, une jeune femme de Terrebonne a décidé de changer de vie et de quitter son travail de bureau pour poursuivre une carrière en construction.

Chaque jour, le fondateur de Floralies Jouvence, Paul Daoust, âgé de 89 ans, se rend au magasin de l’avenue Jules-Verne à Québec pour voir du monde. Cet ancien professeur de sociologie, amateur de poésie et d’arts, qui a aussi fait carrière dans le milieu des affaires, cultive les sourires comme on cultive les fleurs.











