Primary Country (Mandatory)

Other Country (Optional)

Set News Language for United States

Primary Language (Mandatory)
Other Language[s] (Optional)
No other language available

Set News Language for World

Primary Language (Mandatory)
Other Language(s) (Optional)

Set News Source for United States

Primary Source (Mandatory)
Other Source[s] (Optional)

Set News Source for World

Primary Source (Mandatory)
Other Source(s) (Optional)
  • Countries
    • India
    • United States
    • Qatar
    • Germany
    • China
    • Canada
    • World
  • Categories
    • National
    • International
    • Business
    • Entertainment
    • Sports
    • Special
    • All Categories
  • Available Languages for United States
    • English
  • All Languages
    • English
    • Hindi
    • Arabic
    • German
    • Chinese
    • French
  • Sources
    • India
      • AajTak
      • NDTV India
      • The Hindu
      • India Today
      • Zee News
      • NDTV
      • BBC
      • The Wire
      • News18
      • News 24
      • The Quint
      • ABP News
      • Zee News
      • News 24
    • United States
      • CNN
      • Fox News
      • Al Jazeera
      • CBSN
      • NY Post
      • Voice of America
      • The New York Times
      • HuffPost
      • ABC News
      • Newsy
    • Qatar
      • Al Jazeera
      • Al Arab
      • The Peninsula
      • Gulf Times
      • Al Sharq
      • Qatar Tribune
      • Al Raya
      • Lusail
    • Germany
      • DW
      • ZDF
      • ProSieben
      • RTL
      • n-tv
      • Die Welt
      • Süddeutsche Zeitung
      • Frankfurter Rundschau
    • China
      • China Daily
      • BBC
      • The New York Times
      • Voice of America
      • Beijing Daily
      • The Epoch Times
      • Ta Kung Pao
      • Xinmin Evening News
    • Canada
      • CBC
      • Radio-Canada
      • CTV
      • TVA Nouvelles
      • Le Journal de Montréal
      • Global News
      • BNN Bloomberg
      • Métro
«Soyez la chèvre», coup de pub ou mauvaise traduction?

«Soyez la chèvre», coup de pub ou mauvaise traduction?

Métro
Thursday, March 30, 2023 10:08:39 PM UTC

Lors d’une promenade au centre-ville de Montréal, vous arrivez près du magasin La Baie et une affiche publicitaire vous demande d’être la chèvre. Il ne s’agit pas d’un rêve un peu loufoque, mais bien d’une campagne de marketing de la part de la marque de vêtements sportifs Columbia.

Ce slogan publicitaire, «Soyez la chèvre», ne se retrouve pas que sur les affiches du La Baie situé sur la rue Sainte-Catherine, à Montréal. Il apparaît également sur le site web de Columbia. Ironiquement, il faut se rendre sur le site français de la compagnie pour trouver le slogan original, «Be the goat». Le Québec a donc le droit à une version littéralement traduite de cette phrase.

Vous vous dites peut-être que «Be the goat» n’a pas plus de signification en anglais. Détrompez-vous, cette phrase peut s’interpréter de deux façons dans la langue de Shakespeare. Si un anglophone vous le dit, il peut en effet être en train de vous demander d’être une chèvre, mais il est plus probable qu’il soit en train de vous complimenter, car l’acronyme «G.O.A.T.» signifie «Greatest of All Times» («le meilleur de tous les temps»).

Columbia souhaitait donc certainement faire un jeu de mots, et s’amuser de cette dualité, car la campagne publicitaire est utilisée pour annoncer le lancement des nouvelles chaussures de randonnée de la marque. Cette campagne, lancée le 15 mars, est d’ailleurs internationale. En Italie, «be the goat», en Espagne, «be the goat», en Allemagne, «be the goat», mais au Québec, «soyez la chèvre».

Le Québec protège davantage la langue française dans les affichages que de nombreux autres pays non anglophones. Ainsi, dans la langue de Molière, l’effet du jeu de mots est un petit peu moins saisissant. Columbia n’avait pas encore répondu à Métro au moment où ces lignes étaient écrites. Mais, après tout, étonner et surprendre est aussi une stratégie souvent utilisée en publicité!

Dans tous les cas, cela n’a pas manqué de faire réagir les gens sur les réseaux sociaux, comme cet usager qui s’interroge sur les intentions de la compagnie.

Read full story on Métro
Share this story on:-
More Related News
Extorsion: offensive contre le groupe criminel Les Grecs à Laval

Le Service de police de Laval (SPL) a annoncé mercredi le lancement du projet Vigilance, une initiative destinée à soutenir les établissements confrontés à des actes d’extorsion ou de violence, notamment de la part du groupe criminel Les Grecs.

Les trousses cognitives s’étendent dans les bibliothèques de banlieue

La Ville de Pointe-Claire, en collaboration avec le regroupement des Bibliothèques de Banlieues de l’Île de Montréal, élargit l’accès à ses trousses cognitives bilingues. Ces trousses, spécialement conçues pour les adultes vivant avec des troubles cognitifs, seront désormais disponibles dans plus d’une douzaine de bibliothèques de l’Île de Montréal.

Longueuil bat un record de générosité pour Centraide

La Ville de Longueuil a annoncé un montant record de 158 719$ pour sa campagne Centraide 2025. Ce chiffre dépasse largement celui de l’année précédente.

Deuil et santé mentale: «Merci d’être venus» au Théâtre Denise-Pelletier

La pièce de théâtre Merci d’être venus, qui souligne l’importance du dialogue autour du deuil et de la santé mentale, revient sur scène, cette fois au Théâtre Denise-Pelletier.

© 2008 - 2025 Webjosh  |  News Archive  |  Privacy Policy  |  Contact Us