
«J’espère ne pas prendre l’accent québécois» : la façon de parler au Québec varlopée dans les documents Epstein
TVA Nouvelles
Qu’ont en commun l’ex prince Andrew, le président américain Donald Trump, le linguiste Noam Chomsky et... l’accent québécois ? Ils sont tous cités quelque part dans les documents Epstein récemment dévoilés.
Eh oui : l’accent québécois se fait varloper dans un courriel envoyé à Jeffrey Epstein datant du 24 juillet 2017.
Une personne dont le nom est caviardé écrit à son ami et producteur déchu afin qu’il l’aide à trouver un studio d’artiste pour son fils qui doit déménager du sien à cause d’une augmentation de loyer trop élevée.
La femme commence son courriel par une banale tranche de vie dans laquelle elle dit devoir aller « au Québec pour quelques semaines pour apprendre le français ».
Ce qu’elle ajoute ensuite n’est pas tendre envers la façon de parler des habitants de la Belle Province : « J’espère ne pas prendre l’accent québécois » (Hope I don’t pick up the Quebecois accent).

Une série d’événements survenus en fin de soirée à l’aéroport LaGuardia de New York a mené à une collision fatale sur une piste d’atterrissage. Entre urgence médicale, interventions des pompiers et problèmes de communication, chaque minute a compté. Le Journal a préparé une chronologie qui retrace, presque minute par minute, le déroulement de cette tragédie qui a coûté la vie à deux pilotes.












