Primary Country (Mandatory)

Other Country (Optional)

Set News Language for United States

Primary Language (Mandatory)
Other Language[s] (Optional)
No other language available

Set News Language for World

Primary Language (Mandatory)
Other Language(s) (Optional)

Set News Source for United States

Primary Source (Mandatory)
Other Source[s] (Optional)

Set News Source for World

Primary Source (Mandatory)
Other Source(s) (Optional)
  • Countries
    • India
    • United States
    • Qatar
    • Germany
    • China
    • Canada
    • World
  • Categories
    • National
    • International
    • Business
    • Entertainment
    • Sports
    • Special
    • All Categories
  • Available Languages for United States
    • English
  • All Languages
    • English
    • Hindi
    • Arabic
    • German
    • Chinese
    • French
  • Sources
    • India
      • AajTak
      • NDTV India
      • The Hindu
      • India Today
      • Zee News
      • NDTV
      • BBC
      • The Wire
      • News18
      • News 24
      • The Quint
      • ABP News
      • Zee News
      • News 24
    • United States
      • CNN
      • Fox News
      • Al Jazeera
      • CBSN
      • NY Post
      • Voice of America
      • The New York Times
      • HuffPost
      • ABC News
      • Newsy
    • Qatar
      • Al Jazeera
      • Al Arab
      • The Peninsula
      • Gulf Times
      • Al Sharq
      • Qatar Tribune
      • Al Raya
      • Lusail
    • Germany
      • DW
      • ZDF
      • ProSieben
      • RTL
      • n-tv
      • Die Welt
      • Süddeutsche Zeitung
      • Frankfurter Rundschau
    • China
      • China Daily
      • BBC
      • The New York Times
      • Voice of America
      • Beijing Daily
      • The Epoch Times
      • Ta Kung Pao
      • Xinmin Evening News
    • Canada
      • CBC
      • Radio-Canada
      • CTV
      • TVA Nouvelles
      • Le Journal de Montréal
      • Global News
      • BNN Bloomberg
      • Métro
从起薪六位数美元到就业困难户:谁抢了“码农”的饭碗

从起薪六位数美元到就业困难户:谁抢了“码农”的饭碗

The New York Times
Sunday, August 24, 2025 12:39:07 AM UTC

十多年前,科技公司向计算机专业的毕业生许诺高薪和各类福利。但如今,随着人工智能编程工具的普及和科技公司裁员,许多计算机科学专业的毕业生很难找到技术工作。

在硅谷附近长大的马纳西·米什拉记得在社交媒体上看到科技企业的高管曾呼吁学生去学编程。

“当年的说法是,只要学会编程,努力拿到计算机专业的学位,起薪就能六位数,”这位来自加州圣拉蒙的21岁女孩回忆道。

这些金光闪闪的行业承诺曾激励米什拉在小学时就建了她的第一个网站,高中选了编程课,大学攻计算机专业。但经历一整年求职与实习碰壁后,5月从普渡大学毕业时,她还未收到任何录用通知。

“我手握计算机学位,唯一给我打电话面试的只有墨西哥快餐店Chipotle,”米什拉在今年夏天发布的一条“跟我一起准备(get-ready-with-me)”的TikTok视频中说道。该视频播放量已突破14.7万次。

2010年代初开始,许多亿万富豪、科技高管乃至美国总统都曾鼓励年轻人学习编程,宣称技术能力既能提升就业前景又可提振经济。科技公司也曾向计算机专业的毕业生许诺高薪和各类福利。

“起薪通常超过10万美元,”外加1.5万美元的签约奖金和价值5万美元的股票,微软高管布拉德·史密斯在2012年推动公司的中学计算机教育计划时宣称道。

这些经济激励叠加开发热门应用的机遇迅速推动了计算机编程及算法等方法的教育。据非营利组织计算机研究协会的数据,去年全美计算机本科专业人数突破17万,较2014年翻了一番多。该机构每年从约200所高校采集数据。

但如今,能快速写出成千上万行计算机代码的人工智能编程工具愈发普及,再加上亚马逊、英特尔、Meta和微软等公司的裁员潮,这个被科技领袖们多年来推崇为黄金职业入场券的领域变得前景黯淡。这种转变打乱了许多刚毕业的计算机专业学生的就业梦想,迫使他们转而寻找其他工作。

纽约联邦储备银行的一份报告显示,在22至27岁的大学毕业生中,计算机科学和计算机工程专业毕业生面临着较高的失业率,分别为6.1%和7.5%。这一比例是刚毕业的生物学和艺术史专业学生失业率的两倍多,后者的失业率仅为3%。

“我非常担心,”曾任美国国家科学基金会计算机科学教育和劳动力发展项目主任的杰夫·福布斯说。“三四年前毕业的计算机科学学生还能收到顶尖公司的一堆邀请,应接不暇,而现在,同样水平的学生却很难在任何地方找到工作。”

在回应《纽约时报》的提问时,来自马里兰大学、得克萨斯大学、华盛顿大学等州立学校,以及康奈尔大学、斯坦福大学等私立大学的150多名大学生和应届毕业生分享了他们的经历。一些人说,他们已经向公司、非营利组织和政府机构提交了几百甚至几千份科技类工作申请。

Read full story on The New York Times
Share this story on:-
More Related News
《纽约时报》2025年度十大好书

时报书评编辑部选出了今年最出色的十本小说和非虚构类图书。入选书籍包括关于查尔斯顿教堂枪击案和美国无家可归者生存现状的调查报道、法国画家高更的传记等。

© 2008 - 2025 Webjosh  |  News Archive  |  Privacy Policy  |  Contact Us