Primary Country (Mandatory)

Other Country (Optional)

Set News Language for United States

Primary Language (Mandatory)
Other Language[s] (Optional)
No other language available

Set News Language for World

Primary Language (Mandatory)
Other Language(s) (Optional)

Set News Source for United States

Primary Source (Mandatory)
Other Source[s] (Optional)

Set News Source for World

Primary Source (Mandatory)
Other Source(s) (Optional)
  • Countries
    • India
    • United States
    • Qatar
    • Germany
    • China
    • Canada
    • Singapore
    • World
  • Categories
    • National
    • International
    • Business
    • Entertainment
    • Sports
    • Special
    • All Categories
  • Available Languages for United States
    • English
  • All Languages
    • English
    • Hindi
    • Arabic
    • German
    • Chinese
    • French
  • Sources
    • India
      • AajTak
      • NDTV India
      • The Hindu
      • India Today
      • Zee News
      • NDTV
      • BBC
      • The Wire
      • News18
      • News 24
      • The Quint
      • ABP News
      • Zee News
      • News 24
    • United States
      • CNN
      • Fox News
      • Al Jazeera
      • CBSN
      • NY Post
      • Voice of America
      • The New York Times
      • HuffPost
      • ABC News
      • Newsy
      • USA TODAY
      • NBC News
      • CNBC
    • Qatar
      • Al Jazeera
      • Al Arab
      • The Peninsula
      • Gulf Times
      • Al Sharq
      • Qatar Tribune
      • Al Raya
      • Lusail
    • Germany
      • DW
      • ZDF
      • ProSieben
      • RTL
      • n-tv
      • Die Welt
      • Süddeutsche Zeitung
      • Frankfurter Rundschau
    • China
      • China Daily
      • BBC
      • The New York Times
      • Voice of America
      • Beijing Daily
      • The Epoch Times
      • Ta Kung Pao
      • Xinmin Evening News
    • Canada
      • CBC
      • Radio-Canada
      • CTV
      • TVA Nouvelles
      • Le Journal de Montréal
      • Global News
      • BNN Bloomberg
      • Métro
    • Singapore
      • CNA
      • The Straits Times
      • Lianhe Zaobao
TikTok热梗与西方年轻人的“中式生活”幻想

TikTok热梗与西方年轻人的“中式生活”幻想

The New York Times
Friday, March 20, 2026 01:31:17 AM UTC

在目睹自己国家衰落的同时,美国的TikTok用户开始幻想“成为中国人”。这一话题受到追捧,但也有不少中国人提出反对,认为他们的文化被西方受众过度简化,甚至被物化。

如果你正在读这篇文章,那你就是中国人。或者说,至少有一类网络内容是这么说的,这些内容为新入门者提供各种指导。你应该在家穿拖鞋、要练八段锦;睡觉时枕头上要有枕巾;只喝热水,最好里面还泡上苹果、红枣和枸杞。自从这个说法去年流行起来后,许多西方人宣称自己进入了人生“非常中国的时刻”,并纷纷在社交媒体上热情分享他们新获得的中国热。他们不仅好奇,还开始钻研起各种细节:比如,吃苹果要不要削皮?甚至要不要改成吃梨?

“成为中国人”的说法一开始只是个有点无厘头的玩笑,但后来演变成了一种带点向往意味的网络热梗。随意的模仿慢慢演变成创作者“解锁”自己的“中式大叔”人格(大概就是:面无表情、不太爱搭理人、偶尔露出肚皮),或者发现自己“差一点”就要买一件碎花棉袄——用一位观众的话说,就是“中式阿姨穿搭”。现在,有许多网友“突然发现”自己其实是中国人,或者宣称已经彻底转变:“我现在甚至不叫它‘唐人街’了,我就叫它‘街’,”一条视频的字幕这样写道,“这就是我的思维就是这么中国。”这个网络梗已经普及到连最日常的行为也被称为“极致中式生活”——美国网红哈桑·派克站在上海天际线前拍视频,还特意穿着袜子配拖鞋。

一些华裔美国网红欣然当起了文化仲裁者。其中较有代表性的是雪莉·朱(音),她常常用很有感染力的中英夹杂的方式给观众打气:比如周五晚上呆在家里的人应该去吃火锅、去唱K,因为整天躺着“并不符合中国辣妹的气质”。这种“辣妹”人设已经扩展到各种养生内容,其中很多都挪用了中医理念。最近借着农历新年的契机,这类内容激增,有一张信息图表展示了“中式舒缓辣妹晨间流程”(中式舒缓是故意把Chinese写成Chinease玩谐音梗)——包括“晨间草药”、“冥想”、“刮痧”,还有一些配图:一组腹肌(标注为“淋巴排毒腹部按摩”)和一个马桶(简单标注为“排泄”)。

当然,也有不少中国人对此提出反对,认为他们的文化被西方受众过度简化,甚至被物化——有人把这种体验比作乔丹·皮尔的恐怖电影《逃出绝命镇》里的寄生式掠夺。尤其是“诊断为中国人”的说法引发了强烈不满,因为它让人联想到疫情之初遭重新激活的种族刻板印象。“当他们在街头遭到攻击的时候,这些对中国文化的‘热爱’在哪里?”一名社交媒体用户这样问到,同时回想起2020年反亚裔仇恨犯罪激增的时期,当时特朗普总统还把新冠病毒称为“中国病毒”。他的恶毒言论重新点燃了由来已久的恐华传统,把中国描绘成落后甚至野蛮的存在。在这个“非常中国的时刻”,类似的东方主义冲动又产生了新的变体:比如某个“英国小伙带你看真实中国”的博主,总是用一手拿着中国啤酒、一手夹着中国烟的形象来强调自己融入了中国文化。

这个趋势出人意料的一点——当然在六年前几乎是不可想象的——是这些玩笑如今带有了敬意色彩。比如有一段视频,把中国的宝塔、街市和城市天际线画面配以既赞美又有点神秘的指令上:“你要更专注/你要更有行动力/你要更中国一点。”又或者有账号模仿《论语》写道:“归化于心也,非不期而至,乃悦而迎之,如故人归矣。”

社交媒体长期以来一直维系着中美之间的文化交流,而这种关系似乎在政治紧张局势升级时反而会进一步加强。2025年初,随着人们预期特朗普将开启第二任期——更具体地说,预期TikTok会被禁——美国用户未雨绸缪,找到了另一款中国的应用程序小红书。到去年的1月中旬,它一跃登上美国苹果应用商店下载榜首。许多这样的“TikTok难民”只是想找一个新的数字家园,但也有许多人涌入这款中国应用,为的是“恶心”美国政府。(特朗普的就职典礼上聚集了一群科技巨头,他们的净资产总和超过一万亿美元。)其中一名“难民”在小红书上发帖说:“简而言之,我们来这里是为了恶心我们的政府,也是为了了解中国,和你们一起玩。”

当TikTok最终宣布被特朗普救下后,难民们回到了该平台,一切照旧——尽管在他们短暂的流亡过程中,某种东西显然已经发生了变化。用户们开始发现自己进入了“很中国的时刻”,分享着关于另一种生活的想象:普及型的电动车、社会化医疗、高铁。这些内容进一步印证了近年来游客和职业视频博主传递的印象——既持续不断地揭开了中国生活的神秘面纱,同时也将这个国家作为新一代旅游目的地加以推崇,一个拥有超现实美景和超现代科技的近乎神话般的地方。即使是美国人,也能在这些视频中看到自己国家尚未实现的未来图景。

在目睹自己国家衰落的同时,美国的TikTok用户继续幻想“成为中国人”:在他们心目中,高质量、低成本的生活——在家穿拖鞋、调养脾胃——并非少数特权阶级的专属,而是人人可得。如果说种族主义的刻板印象曾一度标志着西方对“东方”的支配,那么“极致中式生活”则揭示了美国人如今似乎在某种程度上臣服于中国的影响。如果你还没有被说服,社交媒体的算法会把你牢牢抓住,让你直接参与其中。当一位中国出生、生活在英国的用户告诉他的观众,“如果你正在看这个视频,你就是中国人,”他是从物质层面来说的。“你现在是不是在刷这款中国应用?可能你的手机也是中国制造的,穿的衣服是中国制造的,收藏的的玩偶来自中国,背的包是中国制造,喷的香水也是中国制造的吧?”

但就像其他类型的向往式内容一样,许多关于中国生活的场景同样经过了剪辑,以维持一种幻想;粉丝镜头下的高铁视频会突出车上可以点麦当劳外卖,却不会提及国家如何利用监控来阻止“失信”人员上车。社交媒体或许让中国生活不再那么神秘,但通过把它塑造成一种令人向往的对象,网红们确保了“东方”仍然是西方欲望的容器——尤其是在那些偏爱二元对立(对与错、善与恶、东方与西方)的平台上。

当你从世界另一端、透过几秒钟的精修短视频来观看,别处的月亮总是更圆。但是向另一个国家(或者向你的手机,或者向一种新的养生方式)效忠很少能从根本上解决问题。不过,谁又会在此刻停下来呢?尤其是当你感觉到自从“成为中国人”以来——也就是说,自从接受了关于吃什么、穿什么、做什么的明确指导之后,感觉日子顺心了。“谢谢国会,”一位西方大学生笑容满面地用普通话表达感谢,她身后的电视上是一面中国国旗。“没有你们,这一切都不可能实现,我爱中华人民共和国!”这段视频本意是个玩笑,但它也唤起了一些更为真诚的回应。“我不能失去这个互联网,”一条热门评论写道,它获得了数千个赞,这些点赞者的效忠对象其实不是任何国家,而是在线这种状态本身。

Read full story on The New York Times
Share this story on:-
More Related News
TikTok热梗与西方年轻人的“中式生活”幻想

在目睹自己国家衰落的同时,美国的TikTok用户开始幻想“成为中国人”。这一话题受到追捧,但也有不少中国人提出反对,认为他们的文化被西方受众过度简化,甚至被物化。

油价飙升,机票价格会随之暴涨吗?

燃油是航空公司仅次于人力成本的第二大支出。从历史来看,机票价格会紧跟油价波动。上一次油价因俄罗斯入侵乌克兰而飙升时,机票价格随之大涨28%。

喝热水、逛亚超,这些美国人为何想“成为中国人”?

“成为中国人”已成为美国社交媒体上的流行梗。有人认为这预示着中国在海外软实力的提升,也有人表示这是美国人对本国政治失望后一种带有讽刺意味的表达。

© 2008 - 2026 Webjosh  |  News Archive  |  Privacy Policy  |  Contact Us