
他从未去过美国,但他成了“中国特朗普”
The New York Times
因为对特朗普的精准模仿和调侃,陈睿在社交媒体上声名鹊起,收获数百万粉丝。“我不是想冒犯任何人,只是想搞笑而已,”他表示自己只是想向世界展示中国人的幽默一面。
陈睿(Ryan Chen)从未踏足过美国。他的英语是在重庆读高中时学的,还有大学期间看的盗版《老友记》(Friends)、《好汉两个半》(Two and a Half Men)等情景喜剧。
然而他以“中国特朗普”广为人知,凭借对美国总统的精准模仿与温和调侃,在国内外社交媒体上收获数百万粉丝。
数十年来,中国在模仿美国模式方面颇具心得,催生了大量时尚仿制品和幻想创作。就连执政的共产党也加入其中,将其国家抱负包装为“中国梦”——至少在措辞上借鉴了其主要竞争对手的“美国梦”。
但重庆某建筑设计公司商务经理、现年42岁的陈睿将模仿提升到了一个全新的境界,且并非出于恭维。
他说自己向来有模仿天赋,上学时就因模仿老师而惹过麻烦。通过观看视频片段,研究马特·弗兰德等美国喜剧演员对特朗普的模仿,他掌握了这位美国总统独特的说话节奏、固执习惯和手势动作。
“我不是想冒犯任何人,只是想搞笑而已,”陈睿在重庆接受采访时表示。他说自己绝不会模仿中国领导人——他们在公众面前往往十分严肃,缺乏喜剧特质,而且模仿他们也无法发挥他最大的优势:不带口音的英语。
陈睿的一个经典作品,是他发布在抖音(中国版TikTok)上的一段短视频,他在该平台拥有120万粉丝。视频中,他扮演特朗普出现在北京附近的长城上,称其“比我们修的墙好多了”,并成功阻挡了“墨古人”——将墨西哥人和蒙古人合在一起的戏称。
被告知“墨古人”并不存在后,他迅速恢复了那种懵懂的状态,追问长城是不是“他们让蒙古人出的建安费?”
他的视频配有中文字幕,但其搞笑效果很大程度上依赖于非语言元素,比如特朗普式的怒目圆睁和撅嘴。
他还能模仿前总统拜登、奥巴马以及副总统JD·万斯,但认为他们“太正常”,不适合创作优秀的喜剧内容。
“我必须非常谨慎,”他表示自己会避开中美两国的政治话题,“中国人其实不太关心政治,”他说,但他们确实会把特朗普当成娱乐对象。
