Sortie de la traduction française Les prix de nos conséquences de Céline Perron Sortie de la traduction française Les prix de nos conséquences de Céline Perron
Radio-Canada
La traduction qui porte le titre Les prix de nos conséquences a été soigneusement choisie par l'auteure, puisqu'elle souhaitait lui donner sa propre identité.
Native du Nord de l'Ontario, l'ancienne étudiante de l'Université de Windsor vit et travaille présentement dans la région d'Ottawa.
Elle travaille comme enquêtrice en matière de fraudes dans une banque.
Pour elle, l'écriture est devenue une passion durant la pandémie, mais le fait de voir ses livres traduits la passionne davantage.
C'était un rêve de moi-même pour être capable de traduire mon livre en français, que je puisse le partager avec la communauté que je suis née en dedans et aussi je trouve que c'est une bonne façon d'honorer mon père [...] et ma grand-mère aussi à cause qui ont influencé mon propre histoire aussi et que c'est une façon que peux les honorer, explique-t-elle.
Plusieurs personnes, notamment quelques anciens enseignants francophones de l'auteure, se sont déjà procuré la traduction.
Pour l'avenir, Céline Perron compte bien aussi traduire son deuxième livre The Caged Curse et son troisième livre The Shallow Grave dont la sortie est prévue en décembre.