
Les connivences entre un auteur et sa traductrice
Radio-Canada
La traduction est un art en soi et la relation entre un auteur et son ou sa traductrice reste mystérieuse et peu connue du public lecteur. Susan Ouriou et Michel Jean partagent ici leurs échanges et la complicité qui ont permit de donner naissance à la version anglaise du célèbre roman.
More Related News

Sur la Côte-Nord, le départ de trois médecins de famille pourrait laisser des centaines de patients sans prise en charge. Selon nos informations, trois médecins seraient sur le point de quitter la clinique médicale des Vents et Marées à Sept-Îles, alors que la région fait face à une grave pénurie de médecins.












