![Lancement du livre audio Halfbreed en français
Lancement du livre audio Halfbreed en français](https://images.radio-canada.ca/v1/ici-info/16x9/halfbreed-maria-campbell-recit-metis-prise-de-parole.jpg)
Lancement du livre audio Halfbreed en français Lancement du livre audio Halfbreed en français
Radio-Canada
La directrice artistique du projet, la Fransaskoise Madeleine Blais-Dahlem, raconte qu'il était important que l'œuvre soit enregistrée dans un français tel qu'il est parlé dans l'Ouest.
L'œuvre coup de poing raconte la vie de son auteure depuis son enfance dans une communauté métisse du nord de la Saskatchewan. Le récit est devenu au fil du temps un texte majeur de la littérature autochtone de l'Ouest. Elle était une des premières, la littérature autochtone n'était pas aussi importante [alors] que maintenant.
C'est Maria Campbell qui a insisté pour que le livre audio soit produit en Saskatchewan, explique Madeleine Blais-Dahlem.
Une première traduction en français avait été publiée en 2019 aux éditions Prises de parole par Charles Bender et Jean-Marc Dalpé. C'est une traduction littéraire, mais quand on est dans un livre audio, il faut que tout soit compréhensible immédiatement. On n'est pas pour aller à son dictionnaire! fait valoir Madeleine Blais-Dahlem.
La directrice artistique indique que le choix de Cindy Gaudet, une francophone originaire de la Saskatchewan, pour interpréter l'œuvre s'est fait naturellement.
Cindy est métisse, elle vient de la région de Bellevue et Saint Laurent. Elle travaille avec les matantes, avec les anciennes, c'est une culture matriarcale.
Le lancement du livre audio Halfbreed aura lieu le 15 novembre à 19h à l'Institut Gabriel Dumont de Saskatoon, et en vidéoconférence à la rotonde de la Cité universitaire de Regina.