Hampana’s Charu-Vasantha translated into English
The Hindu
The English version of Ham.Pa. Nagarajaiah’s epic poem Charu-Vasantha, translated by P.P. Giridhar was released recently by Sapna Book House. It has already been translated into 13 Indian languages.Th
The English version of Ham.Pa. Nagarajaiah’s epic poem Charu-Vasantha, translated by P.P. Giridhar was released recently by Sapna Book House. It has already been translated into 13 Indian languages.
The epic poem is the re-interpreatation of the ancient tale of Charudatta and Vasanthalathike. Mr. Nagarajaiah, scholar, critic and poet, says that this epic-poem is not a chronicle of wars or heroic deeds, but an attempt at uncovering layers of human nature and human values in their complexities.
The octegenarian scholar better known as “Hampana”, specialising particularly in Jain traditions and literature, is the author of several academic and creative works. He has travelled the world giving lectures of Jainism and Jain literature.
Demanding State and Union governments to release Cauvery water to Tamil Nadu and to open Mettur dam on June 12, members of Tamizhaga Cauvery Vivasayigal Sangam, headed by its general secretary P.R. Pandian, started a two day protest march to Mettur dam from Poompuhar, one of the prominent tail end part of the Cauvery, on Monday
The Central Institute of Indian Languages (CIIL), Mysuru on Monday hosted a three-day National Conference on Classical Languages of India, with the objective of encouraging the development of language, linguistics, and literature by researching, and promoting the rich heritage of classical languages in view of NEP-2020.