Hampana’s Charu-Vasantha translated into English
The Hindu
The English version of Ham.Pa. Nagarajaiah’s epic poem Charu-Vasantha, translated by P.P. Giridhar was released recently by Sapna Book House. It has already been translated into 13 Indian languages.Th
The English version of Ham.Pa. Nagarajaiah’s epic poem Charu-Vasantha, translated by P.P. Giridhar was released recently by Sapna Book House. It has already been translated into 13 Indian languages.
The epic poem is the re-interpreatation of the ancient tale of Charudatta and Vasanthalathike. Mr. Nagarajaiah, scholar, critic and poet, says that this epic-poem is not a chronicle of wars or heroic deeds, but an attempt at uncovering layers of human nature and human values in their complexities.
The octegenarian scholar better known as “Hampana”, specialising particularly in Jain traditions and literature, is the author of several academic and creative works. He has travelled the world giving lectures of Jainism and Jain literature.

The Union and State governments provided support in several ways to the needy people, but private institutions should also extend help, especially to those requiring medical assistance, said C.P. Rajkumar, Managing Director, Nalam Multispeciality Hospital, here on Saturday. Speaking at a function to honour Inspector General of Police V. Balakrishnan and neurologist S. Meenakshisundaram with C. Palaniappan Memorial Award for their contribution to society and Nalam Kappom medical adoption of Type-1 diabetic children, he said the governments implemented numerous welfare programmes, but the timely help by a private hospital or a doctor in the neighbourhood to the people in need would go a long way in safeguarding their lives.












