Primary Country (Mandatory)

Other Country (Optional)

Set News Language for United States

Primary Language (Mandatory)
Other Language[s] (Optional)
No other language available

Set News Language for World

Primary Language (Mandatory)
Other Language(s) (Optional)

Set News Source for United States

Primary Source (Mandatory)
Other Source[s] (Optional)

Set News Source for World

Primary Source (Mandatory)
Other Source(s) (Optional)
  • Countries
    • India
    • United States
    • Qatar
    • Germany
    • China
    • Canada
    • World
  • Categories
    • National
    • International
    • Business
    • Entertainment
    • Sports
    • Special
    • All Categories
  • Available Languages for United States
    • English
  • All Languages
    • English
    • Hindi
    • Arabic
    • German
    • Chinese
    • French
  • Sources
    • India
      • AajTak
      • NDTV India
      • The Hindu
      • India Today
      • Zee News
      • NDTV
      • BBC
      • The Wire
      • News18
      • News 24
      • The Quint
      • ABP News
      • Zee News
      • News 24
    • United States
      • CNN
      • Fox News
      • Al Jazeera
      • CBSN
      • NY Post
      • Voice of America
      • The New York Times
      • HuffPost
      • ABC News
      • Newsy
    • Qatar
      • Al Jazeera
      • Al Arab
      • The Peninsula
      • Gulf Times
      • Al Sharq
      • Qatar Tribune
      • Al Raya
      • Lusail
    • Germany
      • DW
      • ZDF
      • ProSieben
      • RTL
      • n-tv
      • Die Welt
      • Süddeutsche Zeitung
      • Frankfurter Rundschau
    • China
      • China Daily
      • BBC
      • The New York Times
      • Voice of America
      • Beijing Daily
      • The Epoch Times
      • Ta Kung Pao
      • Xinmin Evening News
    • Canada
      • CBC
      • Radio-Canada
      • CTV
      • TVA Nouvelles
      • Le Journal de Montréal
      • Global News
      • BNN Bloomberg
      • Métro
Dr Ravindra Kumar Choudhary’s session celebrates poetry in Hyderabad

Dr Ravindra Kumar Choudhary’s session celebrates poetry in Hyderabad

The Hindu
Thursday, November 28, 2024 07:35:43 AM UTC

Dr. Ravindra Kumar Choudhary, a retired orthopaedic surgeon, is a prolific transcreator and translator of Urdu poetry and Sanskrit slokas.

A doctor by profession and a transcreator at heart… Dr Ravindra Kumar Choudhary, known by his pseudonym ‘Maun Kavi’, celebrates the written word through his translations and transcreations, the latter involves reimagining content from one language to another while maintaining its tone, intent, style and context even as it resonates with the target language.

The 77-year-old orthopaedic surgeon, who retired two years ago, is also a poet of Hindi, Urdu, English, Bengali, and Punjabi and an expert in the transcreation of Urdu poems/shayaris of renowned poets; he also translates Urdu couplets into Bengali and English and Sanskrit slokas into Hindi.  Dr Ravindra was in Hyderabad for Bashir Badr Ke Safeer, an interactive session organised by Dobara, a platform for senior well-being in collaboration with Centre for Development Policy and Practice (CDPP) at Lamakaan recently.

Ravi, a native of Haryana, developed a deep love for Urdu and its ghazals while studying at Jawaharlal Medical College, Aligarh Muslim University (AMU) in 1965. His discovery of Urdu at the college forged a 47-year-old bond with the language. He fondly recalls, “The atmosphere was rich with Urdu.” Ravi’s inspiration came from the acclaimed shayar (poet) Bashir Badr, pursuing his MA at AMU, as well as from his classmate Dr Saeeda Naqvi, who encouraged him to learn Urdu.

While returning to the hostel from college, he would drop by Bashir’s house irrespective of the time of the day. “We used to talk about many topics; he often said that one should learn Urdu and read its literature from the beginning, and then read writers according to their eras.” The Friday evening gatherings at Bashir’s house came with a rule: ‘No plain listeners’. This meant that members had to either share their literary work, comment on others’ couplets/ poems, or translate what was being recited. Ravi found translation easier, so he would translate Urdu couplets into English.

His passion for Urdu, its ghazals and couplets led him to a translation journey. After completing his MBBS, he joined Calcutta Medical Research Institute and went on to pursue an MS and joined his wife Dr Shyama in Ranigunj, West Bengal, to set up a medical practice. His free time was spent recollecting couplets and translating/ transcreating them from various languages to English.

Even as he did that, a decade ago, he also began to transliterate. He explains: “Transliteration is to represent a word, phrase, or text precisely in a different script, whereas translation is to convey the meaning in another language. When we transliterate, we must focus on not just what is being said but also how it is being uttered in the source language.”

Ravi recently published a Hindi book, Sri Raghav Yadaviyam, a transliteration of a Sanskrit laghukavyam of 30 stanzas, composed by saint Venkatadhvarin in the 17th century. The stanzas are fascinating, he elaborates: “If you read from the first to the last letter of the sloka, it is a Ram Katha but when you read in reverse order — from the first letter of the last word to the first of the first word, it is a Krishna katha.”

Read full story on The Hindu
Share this story on:-
More Related News
The future of dating in 2026: Why travel, casual connections and offline meetings are redefining relationships

“I’ve never even been to these places before,” she laughed, “and suddenly I have memories in all of them.” The dates, she added, were genuinely good — long walks, easy conversations, and meals that stretched late into the evening — and the best part was that none of it felt heavy. The boys she met are all planning to visit her in Mumbai soon, not under without any pressure but with a sense of pleasant continuity. “I’m great,” she said, and she meant it.

This intimate art exhibition celebrates accessibility and community at Forum Art Gallery

Explore the intimate 1 × 1 of a Kind – Edition II exhibition at Forum Art Gallery, celebrating accessible art and community.

Why does India need climate-resilient agriculture? | Explained

Climate-resilient agriculture uses biotechnology, biofertilizers, biopesticides, genome-edited crops, and AI-driven tools to enhance farm productivity while reducing dependence on chemical inputs.

How does my smartphone know which way is up? Premium

Discover how your smartphone uses an accelerometer and gyroscope to determine its orientation and adjust the screen accordingly.

Of trends, lifestyle, living spaces: How 2025 redefined these and more

Here we bring to you articles from The Hindu, on how the year 2025 set the tone for food, fashion trends, art, homes, fitness, books and much more.

What happened in 2025 to Indian fitness

Ozempic, protein-loading, holistic health and HYROX were amongst the biggest trends in fitness this year

Fort Kochi’s viral Christmas tree shines bright with more than 100,000 lights

Fort Kochi's iconic Christmas tree, adorned with over 100,000 lights, has gone viral, captivating visitors worldwide.

Earthlife is made of space stuff, studies of asteroid Bennu hint Premium

NASA's OSIRIS-REx reveals asteroid Bennu contains life's building blocks, shedding light on Earth's origins and the potential for extraterrestrial life.

© 2008 - 2026 Webjosh  |  News Archive  |  Privacy Policy  |  Contact Us