间谍气球事件难解,美中长期冷战的开端?
Voice of America
美中之间因间谍气球引发的外交摩擦星期三继续升温,专家表示,事件影响已经远远超过了气球本身、甚至情报损失的范围,很可能使两国关系化为一种长期的冷战关系。
自上个月底一个中国侦察气球飘入美国领空以来,一场外交危机步步拉开帷幕,中国从最初被认为颇温和的反应逐渐转化为对美国的强烈抨击。
“中方对此坚决反对,将依法对损害中国主权、安全的有关美国实体采取反制措施,”中国外交部发言人汪文斌星期三说,但没有具体说明具体措施。
在美国方面,一位消息人士星期三对路透社透露,拜登总统考虑就中国气球事件发表演讲。一个多星期以来,拜登总统一直受到来自国会议员和舆论的压力,要求他就中国间谍气球和其他三个被美国战斗机击落的物体向公众作出说明。不愿透露姓名的消息人士对路透社说,拜登目前的想法是在下周早些时候启程前往波兰之前发表演讲。
美中将陷入长期冲突和竞争?
事件爆发之初,中国外交部不仅很快承认气球来自中国,并解释说,飞入美国本土上空并非本意,称该飞艇自身控制能力有限,偏离了预定航线,其新闻发言人还在2月3日的新闻发布会上罕见地对他们所说的“误入美国”表示“遗憾”。
“北京表示‘遗憾’,这是一种外交形式的道歉。”美国前副国务卿佐利克(Robert Bruce Zoellick)星期二在《华盛顿邮报》撰文说。
然而此后几天,中国开始逐步加码抨击美国,在称美国高空气球自去年以来十余次飞越中国领空后,又在星期二和星期三进一步指责说,自去年5月以来,美国在本土放飞多个高空气球,持续进行全球环行,至少十多次飞越中国领空,包括新疆、西藏等省份。中国外交部发言人汪文斌要求美国就此向中方作出解释和交代,并“切实反躬自省”。
“我认为危机已不再与气球有关,而更多地与中国对击落气球的反应有关。”华盛顿智库美国企业研究所的高级研究员扎克·库珀(Zack Cooper)说。
美国联邦调查局仍在对打捞上来的气球残骸进行分析,但是这一影响已经远远超过了间谍气球本身、甚至情报损失的范围。
“我认为这将由此迎来长期的冲突和竞争。”肯塔基大学帕特森外交与国际商务学院助理教授罗伯特·法雷(Robert Farley)对美国之音说。