
春节出境游进入预订高峰 国外热门旅游地加入“狂欢”
China Daily
中国与新泰两国互免签证政策出台后,春节假期前往这两国旅游的预订量大增。欧洲热门旅游地的预订量也在近期达到了顶峰。
中国与新加坡、泰国互免签证政策出台后,春节假期前往这两国旅游的预订量大增。欧洲热门旅游地的酒店和机票预订量也在近期达到了顶峰。与此同时,国内热门旅游地更是一票难求。
While China's northern and southern attractions are in a tight contest to lure travelers during the approaching Spring Festival holiday that runs from Feb 10 to Feb 17, some overseas destinations have also joined the "traveling carnival" by issuing visa-friendly policies and showing goodwill gestures.
随着春节假期(2月10日至2月17日)临近,中国南北方旅游胜地争相吸引游客,一些海外旅游地也通过优化签证政策和对中国游客的友好姿态加入了这场“旅游狂欢”。
Of the overseas destinations, Singapore and Thailand may be the biggest winners after China recently announced the mutual exemption of visas with these two countries.
海外旅游地中,新加坡和泰国可能是最大的赢家,因为中国刚刚宣布与这两国互免签证。
Chinese people holding ordinary passports can stay up to 30 days without a visa in Singapore for tourism, family visits and business trips, and the mutual visa-free policies with Singapore will come into effect from Feb 9 — the eve of the Chinese Lunar New Year. The policy with Thailand will take effect from March 1, following a temporary visa-free arrangement currently in effect.
持有普通护照去新加坡从事旅游、探亲、商务的中国公民将能免签在新加坡停留30天。中国与新加坡互免签证的政策将从2月9日(除夕)起生效。中国与泰国互免签证的政策将从3月1日起生效,目前实行的是临时免签政策。
