Primary Country (Mandatory)

Other Country (Optional)

Set News Language for United States

Primary Language (Mandatory)
Other Language[s] (Optional)
No other language available

Set News Language for World

Primary Language (Mandatory)
Other Language(s) (Optional)

Set News Source for United States

Primary Source (Mandatory)
Other Source[s] (Optional)

Set News Source for World

Primary Source (Mandatory)
Other Source(s) (Optional)
  • Countries
    • India
    • United States
    • Qatar
    • Germany
    • China
    • Canada
    • World
  • Categories
    • National
    • International
    • Business
    • Entertainment
    • Sports
    • Special
    • All Categories
  • Available Languages for United States
    • English
  • All Languages
    • English
    • Hindi
    • Arabic
    • German
    • Chinese
    • French
  • Sources
    • India
      • AajTak
      • NDTV India
      • The Hindu
      • India Today
      • Zee News
      • NDTV
      • BBC
      • The Wire
      • News18
      • News 24
      • The Quint
      • ABP News
      • Zee News
      • News 24
    • United States
      • CNN
      • Fox News
      • Al Jazeera
      • CBSN
      • NY Post
      • Voice of America
      • The New York Times
      • HuffPost
      • ABC News
      • Newsy
    • Qatar
      • Al Jazeera
      • Al Arab
      • The Peninsula
      • Gulf Times
      • Al Sharq
      • Qatar Tribune
      • Al Raya
      • Lusail
    • Germany
      • DW
      • ZDF
      • ProSieben
      • RTL
      • n-tv
      • Die Welt
      • Süddeutsche Zeitung
      • Frankfurter Rundschau
    • China
      • China Daily
      • BBC
      • The New York Times
      • Voice of America
      • Beijing Daily
      • The Epoch Times
      • Ta Kung Pao
      • Xinmin Evening News
    • Canada
      • CBC
      • Radio-Canada
      • CTV
      • TVA Nouvelles
      • Le Journal de Montréal
      • Global News
      • BNN Bloomberg
      • Métro
《鱿鱼游戏》:被“网飞模式”重塑的韩剧

《鱿鱼游戏》:被“网飞模式”重塑的韩剧

China Daily
Friday, October 22, 2021 04:22:56 AM UTC

及至近年来“防弹少年团”(BTS)出圈、《寄生虫》获奖和《鱿鱼游戏》成为爆款,“韩流”基本完成了对欧美大众文化主流市场的进驻。韩国大众文化在上世纪90年代被关注,在“韩流”文化影响亚洲和全球的过程中,逐渐成熟的工业化运作和对本土文化符号的精耕细作起到了关键作用。

《鱿鱼游戏》引发的诸多讨论中,韩国文娱产业的“文化输出”再次成为国内评论的焦点话题:这部突然爆火的韩国网剧在流媒体平台网飞(Netflix)覆盖的190多个国家和地区日播放量登顶,特别是其在欧美等影视工业相对成熟市场的流行,重新激活了因《寄生虫》获奥斯卡奖而带起的对“韩流”的讨论热度。但一方面,《鱿鱼游戏》过度追求感官刺激的倾向使它在很多国家遭遇文化抵制;一方面,它的市场成功背后对韩国文化符号的简单挪用,又很难被认为是一种文化意义上的成功“输出”。事实上,《鱿鱼游戏》的背后,是网飞所代表的流媒体产业主导的文化全球化的新特征。

《鱿鱼游戏》背后的“文化输出”问题

新世纪前后,韩国流行文化强势进军中国、日本等东亚国家。H.O.T这样的音乐偶像团体和《蓝色生死恋》《我的野蛮女友》等影视作品在中国、日本的广泛流行,共同形成了冲击性的文化产业“韩流”现象。进入到移动互联网技术的时代后,韩国文化产业再次迎来一波高潮:2012年,韩国网红鸟叔的“神曲”《江南Style》通过YouTube在欧美突然爆红,2013年电视剧《来自星星的你》经由社交媒介“霸屏”亚洲地区。及至近年来“防弹少年团”(BTS)出圈、《寄生虫》获奖和《鱿鱼游戏》成为爆款,“韩流”基本完成了对欧美大众文化主流市场的进驻。

韩国大众文化在上世纪90年代被关注,在“韩流”文化影响亚洲和全球的过程中,逐渐成熟的工业化运作和对本土文化符号的精耕细作起到了关键作用。正是因此,韩国的影音视听产品才能不断进占海外市场。但这样的认识却忽略一个前提:当韩国在上世纪90年代确立了“文化立国”政策时,它面对的本就是一个有限的国内市场,这也就是为什么当文化产业被确立为支柱产业的同时,也确立了其“外销”亚洲的基本市场路线。应该说,经由“韩流”所“文化输出”的,首先并非是韩国文化产品的附加值,而来自更为直接的市场生存需求。

Read full story on China Daily
Share this story on:-
More Related News
© 2008 - 2025 Webjosh  |  News Archive  |  Privacy Policy  |  Contact Us