《促进个体工商户发展条例》施行 新政提振市场信心
China Daily
《条例》充分考虑了个体工商户普遍关心的问题,有针对性地提出了切实有效的措施,为个体工商户提供稳定可预期的经营环境。
日前,国务院公布《促进个体工商户发展条例》,自2022年11月1日起施行。《条例》充分考虑了个体工商户普遍关心的问题,有针对性地提出了切实有效的措施,为个体工商户提供稳定可预期的经营环境。
A major regulation to promote China's self-employed businesses came into force on Tuesday — and government officials and industry experts said it will greatly stabilize expectations of individual businesses amid COVID-19, and drive the real economy over the long term.
《促进个体工商户发展条例》11月1日起正式施行。政府官员和行业专家表示,这将在新冠疫情期间极大地稳定个体工商户的预期,从长远看将推动实体经济发展。
The regulation promises greater supportive policies, including on taxation, finance, employment, digital development and intellectual property protection, to individual businesses. It stipulates, for instance, that local governments should increase the supply of business premises and reduce costs like electricity and rents.
该条例承诺给予个体工商户在税收、金融、就业、数字发展和知识产权保护等方面更大的政策支持。例如,条例规定,县级以上地方人民政府应当采取有效措施,为个体工商户增加经营场所供给,同时降低电费和租金等使用成本。
"The move aims to inject practical impetus into individual or family-run small businesses, which play an irreplaceable role in promoting economic development, driving employment, increasing income, and facilitating people's lives," said Pu Chun, deputy head of the State Administration for Market Regulation, during a news conference on Tuesday.
国家市场监督管理总局副局长蒲淳在11月1日的新闻发布会上说:“此举旨在为个人和家庭形式开展经营活动的个体工商户注入实际动力。个体工商户在推动经济发展、带动就业增收、服务群众生活等方面发挥着不可替代的作用。”